365 traducciones

15 junio 2005

Richard Eberhart (1904-2005)

HANOVER, Nueva Hampshire, EEUU (AP) _ El poeta Richard Eberhart, ganador del premio Pulitzer y muy admirado por guiar a múltiples escritores, falleció. Tenía 101 años.
Eberhart murió el jueves en su residencia en Hanover tras una breve enfermedad, dijo el Dartmouth College en su página de internet.
Escribió más de una decena de libros de poesía y versos durante 60 años. Recibió todos los premios que un poeta puede recibir, incluyendo el Pulitzer en 1966 por "Selected Poems, 1930-1965".
"La poesía es la fuente de energía natural de nuestro país", dijo al aceptar el premio del National Book Award en 1977.
El profesor Jay Parini señaló a Eberhart "uno de los poetas más importantes de Estados Unidos".
Le sobrevive una hija, un hijo y seis nietos.


The Eclipse

I stood out in the open cold
To see the essence of the eclipse
Which was its perfect darkness.

I stood in the cold on the porch
And could not think of anything so perfect
As man's hope of light in the face of darkness.


El Eclipse

Estaba de pie en en el frío abierto
Para ver la esencia del eclipse
Que era su perfecta oscuridad.

Estaba de pie en el frío del porche
Y no podía pensar en nada tan perfecto
Como la esperanza de luz que tiene un hombre
Al encarar la oscuridad.

10 Comments:

  • At 11:36 a. m., Anonymous perro pequeño said…

    perro pequeño reportándose de nuevo. Afortunadamente nos queda su obra.

     
  • At 11:37 a. m., Blogger hugo said…

    me gustó mucho el poema, pero en inglés. en español todo se hace pesado!

    yo hubiera dicho:

    Estaba de pie en el frío del porche
    Y no pude pensar en algo tan perfecto
    Como la esperanza de luz en el hombre
    Al encarar la oscuridad.

    pero soy metiche!

     
  • At 12:15 p. m., Blogger DorisFM said…

    Me agrada.

     
  • At 12:50 p. m., Blogger Mar said…

    Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

     
  • At 1:01 p. m., Blogger Mar said…

    Va la mía:

    Me paré en el duro frío
    para ver la esencia del eclipse,
    su perfecta oscuridad.

    Me paré en el frío del porche
    y no pude pensar en nada tan perfecto
    como la esperanza humana de ver luz frente a la oscuridad.

     
  • At 1:02 p. m., Blogger Mar said…

    Qué falta de modestia la mía: ok, nada más no avienten piedras. Bello poema en verdad, Justes. Y todo un reto. Saludos y gracias!

     
  • At 1:08 p. m., Blogger hugo said…

    ya martuchis, si no es concurso! yo nomas estaba saludando, y ya.

     
  • At 1:58 p. m., Blogger Jorge Pedro said…

    qué bonito poema. oye, justes, ¿cómo puedo conseguir el último disco de astrud?

     
  • At 2:43 p. m., Anonymous Anónimo said…

    me encantó, te visito regularmente y me encanta tu blog, muchas felicidades.
    Rocio

     
  • At 10:34 p. m., Blogger NORMA ASCENCIO said…

    hermoso! especialmente esa última frase... auch! me llega.

     

Publicar un comentario en la entrada

<< Home