365 traducciones

19 junio 2005

Anne Rouse

Testament

To my last technician,
I leave this flaming skeleton.

I like you better
than a doctor, or a hairdresser.

My leaving do's a blast, a whirl,
I'm a party girl,

Nude and ablaze like a tree,
one spectacular x-ray.

Look up form the gauges, be a voyeur,
a happy pyro-connoisseur,

But don't think to make free
with the calcine ash, the grit of me-

That's for a feeling hand,
or the wind.

Testamento

A mi último técnico,
dejo este esqueleto en llama.

Me gustas más
que un doctor o una estilista.

Lo que dejo es un golpe, un remolino,
soy fiestera,

Desnuda como un árbol,
una radiografía espectacular.

Mira por las rendijas, se un voyeur,
un feliz piro-connoiseur,

pero no creas liberarme
con la ceniza calcina, esos despojos

son para una mano que sienta
o para el viento.

1 Comments:

Publicar un comentario

<< Home