365 traducciones

28 diciembre 2005

William Carlos Williams

I have eaten
the plums
that were in
the icebox
and which
you were probably
savingfor breakfast

Forgive me
they were delicious
so sweet
and so cold.


Me he comido
las ciruelas
que estaban
en el refri,
esas que de seguro
guardabas para el desayuno

Perdóname
estaban deliciosas
tan dulces y frías.

7 Comments:

  • At 11:54 a. m., Blogger Luis Boiler said…

    No, definitivamente no. Sorry.

     
  • At 12:14 p. m., Blogger Gonzalo A. said…

    What a Blind Man Can See

    The black raven eclipsed the rays of the sun,
    And a white dove flew valiantly over the battlefield,
    But amid the odor of fallen petals
    Corpses lay in rings of fire.

    The anguished heart beats once more,
    The echo of the last heartbeat resounds
    Into the hollow ground,

    The vigorous thunder and lightning resonated,
    Trees struck down in the midst of ruin,
    Pelting rain began to fall on the already dampening ground.

    The myst cleared and the fog rose,
    The sands of time will ever flow,
    Though, through infinite time this barren desert will stay,
    Staying forever, never free from the stain.
    __________________

    No encontre otra manera de contactarte. Espero te guste, uno se seca del cerebro en vacaciones. La traduccion va por tu cuenta(claro, si es que quieres y tienes tiempo), pues cada quien traduce como sabe, puede y dependiendo del toque que le quiera dar.

     
  • At 9:59 a. m., Blogger AngelRegina said…

    Un muy grato recuerdo de aquellos dias en el colegio.
    Tan sencillo y sin sentido...
    Gracias!!

    Te veo el proximo año!

     
  • At 10:17 a. m., Blogger hugo said…

    ame la sencillez de este poem. tan de hoy, urbano, superesco, y de lindos sonidos con bum en ingles. the plums.

    feliz año

     
  • At 7:39 p. m., Blogger DorisFM said…

    Toc toc, ¿hay alguien ahí?

     
  • At 10:18 a. m., Blogger Luis Boiler said…

    Felicitaciones por su reconocimientno en Blogueratura. Bien merecido. Saludos de reyes.

     
  • At 8:04 a. m., Blogger perro pequeño said…

    Excelente poema, el de los comentarios. El otro es malo porque no me gustan las ciruelas. La única opción rescatable es que hayan sido ácidas

     

Publicar un comentario en la entrada

<< Home