bIEN DICHO, jOSE lUIS!!! sOLO ESO NOS FALTABA!!!! aL BUEN ENTENDEDOR POCAS PALABRAS!!!! Estoy contigo. Eso comunistas Chipriotas no se saldran con la suya!!!
Lamento tener que corregirte, pero la frase correcta no es Φελείς να κοιμηθείς μαξι μου; sino Θελείς να κοιμηθείς μαξι μου; Saludos. Y, por cierto, εγώ δεν, ευχαριστώ.
Felicidades Justes por un semestre de traducciones vamos por el año, toma tu paso, no flaquees que el propósito es loable y disgno de un ser humano con calidad...¡estas son laas actividaes que nos trascienden, las que hacemos con mucho amor y gusto! dale, dale dale
I hate to be the bearer of such bad news, but I mut inform you that, seemingly due to the his remarkably bizarre eating habits, our beloved friend, Jose Luis Justes, died last Monday in Aguascalientas, Mexico, at 2 in the morning. A close family friend announced that preste Justes apparently choked while tryong to swallow up a reddish piece of peppered meat. The wake is schedule for tonight. If you are planning to attend, make sure to bring you own coffee (supplies are short) Thank you.
que onda con mr colunga! llevare cafe. ay, justes, y si esta era nota suicida, nunca la pude traducir. los diccionarios chipriotas de interné no encontraban nada. tendras buena ortografia griega? la necesitaras al cruzar el rio al otro mundo? llevas monedas para el lanchero?
14 Comments:
At 10:33 a. m., Anónimo said…
no tiene traducción, aunque creo saber lo que significa, o me estoy equivocando?
At 11:13 a. m., RicardoColunga said…
bIEN DICHO, jOSE lUIS!!! sOLO ESO NOS FALTABA!!!! aL BUEN ENTENDEDOR POCAS PALABRAS!!!! Estoy contigo.
Eso comunistas Chipriotas no se saldran con la suya!!!
At 2:25 p. m., Dorix said…
Lamento tener que corregirte, pero la frase correcta no es Φελείς να κοιμηθείς μαξι μου; sino Θελείς να κοιμηθείς μαξι μου;
Saludos. Y, por cierto, εγώ δεν, ευχαριστώ.
At 11:26 a. m., RicardoColunga said…
Si, si, si!!! Esos cochinos montaperros nunca ensuciaran con sus patas cochinas el sacro y purisimo suelo de nuestra parroquia!
Faltaba mas!
At 11:26 a. m., RicardoColunga said…
Si, si, si!!! Esos cochinos montaperros nunca ensuciaran con sus patas cochinas el sacro y purisimo suelo de nuestra parroquia!
Faltaba mas!
At 11:34 a. m., Dorix said…
Ja ja ja!!!!!!!
At 12:13 p. m., blogworkorange said…
Φελείς, siempre he estao de acuerdo.
At 6:25 p. m., Dorix said…
Postea ya. Se te extraña. Eso no sé cómo decirlo en griego.
At 7:15 p. m., Anónimo said…
hay si, hay si, se griego!!
hey te caigo seguramnete el jueves!!
At 7:07 p. m., Anónimo said…
Felicidades Justes por un semestre de traducciones vamos por el año, toma tu paso, no flaquees que el propósito es loable y disgno de un ser humano con calidad...¡estas son laas actividaes que nos trascienden, las que hacemos con mucho amor y gusto! dale, dale dale
At 9:00 a. m., RicardoColunga said…
To my fellow readers,
I hate to be the bearer of such bad news, but I mut inform you that, seemingly due to the his remarkably bizarre eating habits, our beloved friend, Jose Luis Justes, died last Monday in Aguascalientas, Mexico, at 2 in the morning.
A close family friend announced that preste Justes apparently choked while tryong to swallow up a reddish piece of peppered meat.
The wake is schedule for tonight. If you are planning to attend, make sure to bring you own coffee (supplies are short)
Thank you.
At 9:55 a. m., hugo said…
que onda con mr colunga! llevare cafe. ay, justes, y si esta era nota suicida, nunca la pude traducir. los diccionarios chipriotas de interné no encontraban nada. tendras buena ortografia griega? la necesitaras al cruzar el rio al otro mundo? llevas monedas para el lanchero?
At 9:44 a. m., Anónimo said…
Didn't like your little joke...
At 10:04 a. m., RicardoColunga said…
Anonymous,
I don't make my jokes with you in mind, whoever you are. So go grab a drill and have so fun in your room. Be happy!
Publicar un comentario
<< Home