365 traducciones

20 mayo 2005

Te Deum (Charles Reznikoff )

Not because of victories
I sing,
having none,
but for the common sunshine,
the breeze,
the largess of the spring.

Not for victory
but for the day's work done
as well as I was able;
not for a seat upon the dais
but at the common table.

No canto
por las victorias
pues no tengo,
sino por el sol cotidiano,
por la brisa,
por la generosidad de la primavera.

No por la victoria
sino por el trabajo ya hecho del día,
tan bien hecho como pude.
No por un lugar en el estrado
sino en la mesa cotidiana.

3 Comments:

  • At 10:30 a. m., Anonymous Anónimo said…

    Salud! por Charles Reznikoff, me sumo a su canto.

     
  • At 7:07 a. m., Anonymous Anónimo said…

    me sumo tb...
    (no lo conocía)

     
  • At 11:20 a. m., Blogger Fernando said…

    Hola

    Tampoco lo conocía. Me gustó mucho.

    Gracias

     

Publicar un comentario

<< Home