365 traducciones

20 mayo 2005

André du Bouchet

Je vois presque,
à la blancheur de l'orage, ce qui se fera sans moi.

je ne diminue pas. Je respire au pied de la lumière aride.

Casi veo,
en la blancura de la tormenta, lo que se hará sin mí.

No disminuyo. Respiro al pie de la luz arida.

(traducción de Jorge Esquinca)