365 traducciones

02 junio 2006

De una entrevista con Philip Roth.

Entrevistador: Pero puesto en nuestros términos, en los de los lectores, ¿Qué quiere hacer por nosotros?
Philip Roth: Voy a sonar poco simpático, nada simpático, de hecho. No me puedo preocupar por el lector al igual que el lector no puede preocuparse por mí. Todos tenemos que preocuparnos de nosotros mismos. Y no pienso en el lector.
Pienso en el libro. Pienso en la frase, en el párrafo, pienso en la página. Lo repaso y lo repaso y lo repaso. El libro comienza a establecer sus propias demandas. Las demandas son intelectuales, imaginativas, estéticas.

2 Comments:

Publicar un comentario en la entrada

<< Home