365 traducciones

07 febrero 2006

Un soneto de John Updike

Mauricio, no sabía como devolverte la emoción de ver mi nombre en la lista de colaboradores de Hermanocerdo. Espero que este soneto de Updike sea pago suficiente.
Por cierto, hoy en 1812 nació Charles Dickens.
Love Sonnet

In Love's rubber armor I come to you;
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgb
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgoo
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgb.
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdgc,
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgd
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgc
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgd:
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdge
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdgf -
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdgdge
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdg
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdg.

Soneto de amor
En la armadura de latex del amor a ti me acercara
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgb
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdgdga a
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgb.
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdgc,
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgd
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgc
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgd:
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdge
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdgf -
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdgdge
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdg
ajajajhsghsdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdg.

2 Comments:

  • At 5:46 p. m., Blogger RicardoColunga said…

    Yupi! poema cascada! Todos la alberca!

     
  • At 6:31 p. m., Blogger angel said…

    Lo conocía como narrrador, a partir de su célebre "Parejas". Es lo primero que leo de él en este género. Gracias por ello.

     

Publicar un comentario en la entrada

<< Home