Seis poemas de Abbas Kiarostami. I
Estos seis poemas de Abbas Kiarostami, al que seguro que reconocerán más como director de cine aparecieron en el número dos de "circumference", una revista usamericana que se dedica unicamente a publicar traducciones.(La traducción del persa al inglés es de Farnoosh Fathi).

The honeybee
is stunned
by the scent
of an unfamiliar flower
La abeja se asombra
del aroma
de una flor que no conoce

This time
the spider
begins weaving
on a silk drape
Esta vez la araña
comienza a tejer
en un pañuelo de seda.
0 Comments:
Publicar un comentario
<< Home